返回

追忆似水年华

首页
关灯
护眼
字体:
第七部 重现的时光 第七部 重现的时光
书架管理 返回目录

第二次世界大战初期,苏联将东加利西亚并入乌克兰共和国,西加利西亚则归波兰。
  ②《拉福斯坦》(1882)是法国作家埃德蒙·德·龚古尔的小说,描写一位女演员为情人而牺牲自己的职业。
  ③圣查理节是法国过去中小学的节日,每年1月28日庆祝,内容为表彰优秀生。
  ④相当于我国高中一年级。
  我们入席就餐,于是,盘子就不同凡响地来往不绝,
  这些盘子确实是瓷器艺术的杰作,在品尝精美菜肴
  的过程中,一位艺术品收藏家感到舒服时的注意力,
  会极其乐意地用来倾听这种艺术高超的喋喋不休;
  盘子中有雍正时代的瓷盘,盘的边缘呈金黄色,盘
  体为青色,盘边如鼓起的花瓣,象黄蝴蝶花,盘底
  为装饰画,画的是翠鸟和鹤在晨曦中飞翔,那晨曦
  的色彩,和我每天早晨醒来时在蒙莫朗西大街上隐
  约看到的完全一样;有萨克森瓷盘,风格优雅但比
  较娇弱,盘上变成紫色的玫瑰呈沉睡状态,毫无生
  气,有缺刻的边缘为郁金香般的紫红色,犹如石竹
  或勿忘草那样的洛可可风格;还有塞夫勒瓷盘,盘
  的边缘是精美的格状饰纹,凹槽为白色,突齿为金
  色,或者在奶油色的底色上优雅地系上一条凸出的
  金带;最后是一套银餐具,上面散布着卢夫西恩①
  的香桃木,迪巴里夫人②一眼就可以辨认出来。而
  同样罕见的,也许还有盘中佳肴的质量,这是一顿
  精心烹调的饭菜,做得十分讲究,可以毫无愧色地
  说,巴黎人在最盛大的晚宴中也从未品尝过这种菜
  肴,这使我想起让·德·厄尔城堡的某些手艺高超
  的女厨师。甚至连肥鹅肝也同平时称之为鹅肝被端
  上饭桌的那种淡而无味的鹅肝酱判若二物。
  --------
  ①卢夫西恩位于伊夫林省,迪巴里夫人于1793年被捕时在此地居住。
  ②迪巴里夫人(1743—1793),路易十五的最后一个情妇。
  据我所知,简单的土豆冷盘做得这样好的地方不多,
  土豆象日本的象牙钮扣那样结实,象中国渔妇用来
  在刚捕到的鱼上浇水的小象牙勺那样油光。在我面
  前的威尼斯玻璃杯中,红葡萄酒的珠光宝气,是蒙
  达利维先生那儿买来的一种出色的莱奥维尔酒①所
  赋予的;平时端到最豪华的餐桌上的菱鲆并不新鲜,
  鱼背上的骨头因长途运输而突出,现在看到端上一
  条与此毫无相象之处的菱鲆,这对于眼睛的想象来
  说是一种乐趣,我敢说,对于过去称为嘴巴的想象
  来说也是一种乐趣;这种菱鲆不是象名门望族的许
  多厨师长那样用称为白沙司的淀粉糊来烧的,而是
  用五法郎一斤的黄油制成的真正的白沙司烧的;这
  条菱鲆盛在一只成化时代的美妙盘子里,盘子中间
  有一条条紫红色的横线穿过,犹如海上日落时有一
  群龙虾滑稽可笑地游过,龙虾的硬壳凹凸不平,画
  得极为出色,仿佛龙虾长在活的甲壳之中,盘子的
  边口上画着一个中国小孩钓上一条鱼,银灰色的鱼
  肚使珠色变得神奇迷人。我对维尔迪兰说,用这套
  餐具吃这种精美的菜肴,对他来说想必是一种高尚
  的乐趣,因为现在任何亲王的餐具橱里都没有这种
  餐具。
  --------
  ①莱奥维尔酒是波尔多产的一种名葡萄酒。
  女主人听到后忧郁地对我说:‘看来您对他并不了
  解。’于是她对我谈起自己的丈夫,说他是个怪人,
  对所有这些美好的事物都无动于衷,‘一个怪人,’
  她重复道,‘是的,正是如此,这个怪人宁愿去喝
  一个诺曼底农庄新酿制的一瓶大众化的苹果酒。’
  这个可爱的女人所说的话,表明她对一个地区的特
  色确实喜爱,她以无限的深情和我们谈论他们曾经
  居住过的诺曼底,说诺曼底将成为英国式
  的大花园,有劳伦斯①式的高大树木的芳香,有草
  如柳杉叶、象天鹅绒般柔软的天然草坪,草坪的四
  周是玫瑰红的绣球花,犹如瓷器的边缘,还有揉皱
  的黄玫瑰花,玫瑰花散落在农民的门口,门前两棵
  梨树的枝叶互相缠绕,镶嵌在门上,如同一块装饰
  华丽的招牌,那落花使人想起古基埃尔的青铜镶饰
  上一个花枝的自由掉落。她还说诺曼底将使去度假
  的巴黎人感到十分意外,它受到每个园地的栅栏保
  护,维尔迪兰夫妇对我说,他们可以进入所有的栅
  栏。在一天结束时,所有的色彩都在睡意中消失,唯
  一的亮光来自几乎是凝结的大海,带有脱脂牛奶的
  蓝色(‘不,同您所知道的大海毫无相同之处,’我
  邻座的夫人激烈反对道,以作为对我的回答,我当
  时说,福楼拜曾把我们兄弟俩带到特鲁维尔,‘毫无
  相同之处,应该和我一起去,否则您就永远不会知
  道。’),这时他们才回家去,穿过象玫瑰红绢花一般
  的杜鹃花的

上一页 目录 下一页