ion?Itlookslikeshehasulteriormotives.(刺猬,陈太太只是跟我们探讨问题嘛,哪里是在传教啊?把人家说得好象别有用心似的)。”
没想到陈太太却很宽容地笑了,“Yes.Iampreachingreligion.IhopeIcanbringGospeltoyou.Itneedn’tdeny.YetIdon’thaveulteriormotives,butthegenuineness.(对啊,我是在传教啊,希望我能随时带给你们福音,这没什么可否认的,但我不是别有用心,是真心)。”
苗苗被感动了,这陈太太多么的坦诚啊,这样实实在在的传教反而比此地无银三百两更容易让人接受。
她对基督开始有了好感。
劳拉很高兴,她似乎想提醒两位姑娘到此造访的目的,对苗苗说:“Lookatyourcommunication.ThiswillquiteimproveyouroralEnglish.(看你们交流的多好,这样你的口语水平才会很快地提高)。”
陈太太问:“AreyouinterestedinreadingBiblewithme?Lotsofstoriesinitareliketheconversationindailylife.ThiswillimproveyouroralEnglishfaster.(你们是否有兴趣跟我一起来读《圣经》?那里面很多故事都象是生活中的对话,会使你们的口语水平提高得更快)。”
见刺猬没有表示反对,陈先生就像教务处的老师发课本一样,给来者每人拿来一本崭新的《圣经》,“Specialforyou.(专门给你们准备的)。”
基督经典理论学习开始。陈太太找出《圣经》的一段,让苗苗和刺猬轮流读,她则时时打断认真地给她们纠正发音,她们读一段,她讲解一段,就像讲故事。
这很有趣,苗苗没想到原来圣经的内容故事性这么强,再看刺猬,已经听迷了,她在心中连连称奇,好啊妙啊,连刺猬都不排斥了,学习《圣经》练英语真是个好Idea(,竟然这么有意思。
陈太太讲着圣经故事的同时,也不断地聊一些《圣经》以外的话题,她的学识渊博,尤其对女性世界名人的传记有独到研究,从埃及艳后Cleopatra(科里奥帕特拉)到女沙皇Yekaterina(叶卡婕琳娜),从慈禧太后到今天的撒切尔夫人,还有法国的居里夫人、阿根廷的贝隆夫人什么的。
聊起这些话题,刺猬算找到北了,她超喜欢读这类书籍,等于碰上了同类喜好的书友,跟陈太太热烈的讨论起来,苗苗一直不知道,刺猬对这些女名人的传记历史了解如此详细,陈太太不住夸她知识面广,年纪尚轻却博学多才,她两人在这方面找到了共同语言。
听她俩热火朝天地聊着,苗苗和劳拉有点尴尬,知之甚少就插不上嘴,尤其苗苗,显得很无知,她有点嫉妒了,赶紧要求继续读圣经。
就这样边读圣经边聊天,大家轻松愉快地度过了一上午,直到免费的午餐上场。
主人准备上菜,客人帮着主人布置餐桌,苗苗和刺猬摆着餐具,她悄悄说:“谁说天下没有免费的午餐?”
刺猬咧咧嘴,“先别急,你断定今天的午餐肯定是免费的?你尽管不用支付现金,但不知将来要支付什么东西呢?走着瞧吧。”
支付其它的东西?金钱之外的?形而上的?自尊?自信?自爱?灵魂?
苗苗不明白,大不了皈依基督老爷子,能咋地?
陈先生注意到上午陈太太夸奖刺猬博学多才时,苗苗的尴尬和嫉妒表情,所以中午用餐时他总是主动跟她说话,为她找点心理平衡。
他趁刺猬跟陈太太小声说话的时候,悄悄对苗苗说:“Kid,youareverypretty.(孩子,你很漂亮)。”
女人被夸漂亮,是件最得意的事情,苗苗也不例外,再说她的确比刺猬漂亮,这是公认的。
不过必要的谦逊还是要有的,她说:“Thankyou.Youareveryhandsome,too.Iamwonderingwhetheryoucantellus.Comparingwithyourdaughter,whoaremorepretty?(谢谢啦,你也很英俊啊,不知你能否告诉我,与你女儿比,我们谁更漂亮?)”
话一出口她就后悔了,怎么可以这么问,简直是得寸进尺给陈先生出难题啊。
陈先生倒是没在意,巧妙地说:“Youbothareverypretty.Onlyyouaremuchyoungerthanher.Youngisakindofpretty,too.(你们都很漂亮,只不过你比她年龄小多了,年轻也是一种美丽。)”
这话回答的体现了睿智