返回

福尔摩斯探案集

首页
关灯
护眼
字体:
冒险史 博斯科姆比溪谷秘案
书架管理 返回目录

    福尔摩斯探案——冒险史

    博斯科姆比溪谷秘案

    一天早上,正当我和我的妻子在一起进早餐的时候,我们

    的女仆送来了一封电报。那是歇洛克·福尔摩斯打来的,电报

    内容是这样的:

    能否抽暇数日?顷获英国西部为博斯科姆比溪谷惨

    案事来电。如能驾临,不胜欣幸。该地空气及景致极佳。

    望十一时十五分从帕丁顿起程。

    "亲爱的,你看怎么样?"我的妻子隔着餐桌看着我说,“你

    想去吗?"

    "我真不知道怎么说才好。我现在要做的事情多得很。"

    "噢,安斯特鲁瑟会替你把工作做了的。你最近脸色有点

    苍白。我想,换换环境对你是有好处的,何况你又总是对歇洛

    克·福尔摩斯侦查的案件那么感兴趣。"

    "想想我从他办案中得到的教益,我要不去,那就太对不

    其他了。"我回答道,“但是,如果我要去的话,就得立即收拾行

    装,因为现在离出发的时间只有半个小时了。"

    我在阿富汗度过的戎马生涯,至少使我养成了行动敏捷、

    几乎可以随时动身的习惯。

    我随身携带的生活必需岂不多,所以在半小时内我就带

    着我的旅行皮包上了出租马车,车声辚辚地驶向帕丁顿车站。

    歇洛克·福尔摩斯在站台上踱来踱去。他穿着一件长长的灰

    色旅行斗篷,戴着一顶紧紧箍着头的便帽;他那枯瘦细长的身

    躯就显得更加突出了。

    "华生,你能来真是太好了,"他说道,“有个完全靠得住的

    人和我在一起,情况就大不相同了。地方上的协助往往不是毫

    无价值,就是带有偏见。你去占着那角落里的两个座位,我买

    票去。"

    在车厢里,除了福尔摩斯随身带来的一大卷乱七八糟的

    报纸外,只有我们两个乘客。他在这些报纸里东翻西找,然后

    阅读,有时记点笔记,有时沉默深思,直到我们已经过了雷丁

    为止。接着,他忽然把所有报纸卷成一大捆,扔到行李架上。

    "你听说过有关这个案子的任何情况吗?"他问道。

    "一无所闻。我有好几天没有看报纸了。"

    "伦敦出版的报纸的报道都不很详细。我一直在看最近的

    报纸,想掌握一些具体情况。据我推测,这件案子好象是那种

    极难侦破的简单案件之一。"

    "这话听起来有点自相矛盾。"

    "但这是一个意味深长的真理。异常现象几乎总是可以为

    你提供线索。可是,一个越是毫无特征和气平常常的罪行就越

    是难以确实证明它是某个人所犯的。然而,这个案件,他们已

    经认定是一起儿子谋杀父亲的严重案件。"

    "这么说,那是个谋杀案了?"

    "唔,他们是这样猜想的。在我有机会亲自侦查这个案件

    之前,我决不会想当然地肯定是这样。我现在就把我到目前为

    止所能了解到的情况,简短地给你说一下。

    "博斯科姆比溪谷位于赫里福德郡,是距离罗斯不很远①

    的一个乡间地区。约翰·特纳先生是那个地区的一个最大的

    农场主。他在澳大利亚发了财,若干年前返回故乡。他把他所

    拥有的农场之一,哈瑟利农场,租给了也曾经在澳大利亚呆过

    的查尔斯·麦卡锡先生。他们两人是在那个殖民地互相认识

    的。因此,当他们定居的时候,彼此尽可能亲近地结为比邻是

    很自然的。显然特纳比较富有,所以麦卡锡成了他的佃户。但

    是,看来他们还是和过去常在一平时一样,是完全平等的关

    系。麦卡锡有一个儿子,是个十八岁的小伙子,特纳有个同样

    年龄的独生女。他们两个人的妻子都已不在人世。他们好象

    一直避免和邻近的英国人家有任何社交往来,过着隐居的生

    活。麦卡锡父子俩倒是喜欢运动的,因此经常出现在附近举行

    的赛马场上。麦卡锡有两个仆人,一个男仆和一个侍女。特纳

    一家人口相当多,大约有五六口人。这就是我尽可能了解到的

    这两家人的情况。现在再说些具体事实。

    "六月三日,即上星期一下午三点钟左右,麦卡锡从他在

    哈瑟利的家里外出,步行到博斯科姆比池塘。这个池塘是从博

    斯科姆比溪谷倾泻而下的溪流汇集而成的一个小湖。上午,他

    曾经同他的仆人到罗斯去,并对仆人说过,他必须抓紧时间办

上一章 目录 下一页