返回

福尔摩斯探案集

首页
关灯
护眼
字体:
冒险史 红 发 会
书架管理 返回目录

自己的一套办法。这套办法,恕我直言,就

    是有点太理论化和异想天开,但他具有成为一名侦探所需要

    的素质。有一两次,比如肖尔托凶杀案和阿格拉珍宝大盗窃

    案,他都比官方侦探判断得更加正确。我这样说并不是夸大其

    词。"

    那个陌生人顺从地说:“琼斯先生,你要这样说我没有意

    见。不过,我还是要声明,我错过了打桥牌的时间,这是我二十

    七年来头一次星期六晚上不打桥牌。"

    歇洛克·福尔摩斯说:“我想你会发现,今天晚上你下的

    赌注比你以往下过的都大,而且这次打牌的场面更加激动人

    心。梅里韦瑟先生,对你来说,赌注约值三万英镑;而琼斯先

    生,对你来说,赌注是你想要逮捕的人。

    "约翰·克莱这个杀人犯、盗窃犯、抢劫犯、诈骗犯,是个

    青年人,梅里韦瑟先生,但他是这伙罪犯的头头。我认为逮捕

    他比逮捕伦敦的任何其他罪犯都要紧,他是个值得注意的人

    物。这个年纪轻轻的约翰·克莱,他的祖父是王室公爵,他本

    人在伊顿公学和牛津大学读过书。他的头脑同手一样的灵活。

    虽然我们每拐个弯都能碰到他的踪迹,但是,我们始终不知道

    到哪里去找他这个人。他一个星期在苏格兰砸烂一个儿童床,

    而下一下星期却在康沃尔筹款兴建一个孤儿院。我跟踪他多

    年了,就是一直未能见他一面。

    "我希望我今晚能够高兴地为你介绍一番。我也和这个约

    翰·克莱交过一两次手。我同意你刚才说的,他是个盗窃集团

    的头子。好啦,现在已经十点多,这是我们应该出发的时间。如

    果你们二位坐第一辆马车,那么我和华生坐第二辆马车跟

    着。"

    在漫长的道路上,歇洛克·福尔摩斯很少讲话;他在车厢

    的座位上向后靠着,口里哼着当天下午听过的乐曲。马车辚辚

    地在没有尽头、迷津似的点着许多煤气灯的马路上行驶,一直

    到了法林顿街。

    我的朋友说,“现在我们离那里不远了。梅里韦瑟这人是?

    个银行董事,他本人对这个案子很感兴趣。我想让琼斯也和我

    们一块来有好处。这个人不错,虽然就他的本行来说,他纯粹

    是个笨蛋。不过他有一个值得肯定的优点,一旦他抓住了罪

    犯,他勇猛得象条獒狗,顽强得象头龙虾。好,我们到了,他们

    正在等我们。"

    我们到达上午去过的那条平常人来人往拥挤不堪的大马

    路。把马车打发走了以后,在梅里韦瑟先生的带领下,走过一

    条狭窄的通道,经由他给我们打开的旁门进去。在里面有条小

    走廊,走廊尽头是扇巨大的铁门。梅里韦瑟先生把那扇铁门打

    开,进门后是盘旋式石板台阶通向另一扇令人望而生畏的大

    门。梅里韦瑟先生停下来把提灯点着,然后领我们往下沿着一

    条有一股泥土气息的通道走下去,然后再打开第三道门,便进

    入了一个庞大的拱顶的地下室。地下室周围堆满了板条箱和

    很大的箱子。

    福尔摩斯把提灯举起来四下察看。他说:“你们这个地下

    室要从上面突破倒不那么容易。"

    梅里韦瑟先生边用手杖敲打着平地的石板边说,“从地下

    突破也不容易。"接着惊讶地抬起头来说,“哎哟!听声音底下

    是空的。"

    福尔摩斯严厉地说,“我真的必须要求你们安静点!你已

    经使我们取得这次远征的完全胜利受到了损害。我请求你找

    个箱子坐在上面,不要干扰好不好?"

    这位庄重的梅里韦瑟先生只好坐到一只板条箱上,满脸

    受委屈的表情。这时,福尔摩斯跪在石板地上,拿着提灯和放

    大镜开始仔细地检查石板之间的缝隙。他只用品刻时间就检

    查完毕,耸身站了起来,并把放大镜放回口袋里。

    他说:“我们起码要等一个小时,因为在那个好心肠的当

    铺老板睡安稳以前,他们是不可能采取任何行动的。然后,他

    们就会分秒必争地抓紧时间动手,因为他们动手得愈早,逃跑

    的时间就愈多。大夫,你无疑已猜到了,我们现在是在伦敦的

    一家大银行的市内分行的地下室里。梅里韦瑟先生是这家银

    行的董事长,他会向你解释,为什么伦敦的那些胆子比较大的

    罪犯现在会对这个地下室那么感兴趣。"

    

上一页 目录 下一页