出她是个可爱的女人,容貌之标致足令男人倾倒。
"'约翰,去圣莫尼卡教堂,'她喊道,‘要是你能在二十分
钟之内赶到那里的话,我就赏给你半镑金币。'
"华生,这是不可错过的好机会。我正权衡是应当赶上去
呢,还是应当攀在车后时,恰好一辆出租马车从这街上经过。
赶车人对那菲薄的车费瞧了又瞧。但我在他可能表示不干之
前就跳进车里。'圣莫尼卡教堂,'我说,‘给你半镑金币,要是
你在二十分钟之内赶到那里的话。'那时是十一点三十五分,
将要发生什么事情,那当然是很清楚的。
"我的马车夫赶得飞快。我觉得我从未赶得这么快过,但
那两辆马车已经比我们先行到达。在我赶到的时候,那辆出租
马车和那辆四轮马车早已停在门前了,两骑马正气喘吁吁冒
着热气。我付了车钱,急忙走进教堂。在那里除了我所追踪的
两个人和一个身穿白色法衣、好象正在劝告他们什么似的牧
师外,别无他人。他们三个人围在一起站在圣坛前。我就象偶
尔浪荡到教堂里来的其他游手好闲的人一样,信步顺着两旁
的通道往前走。使我感到惊异的是,忽然间在圣坛前的这三个
人的脸都转过来朝着我。戈弗雷·诺顿拚命向我跑来。
"'谢天谢地!'他喊道,‘有了你就行了。来!来!'
"'这是怎么回事?'我问道。
"'来,老兄,来,只要三分钟就够了,要不然就不合法了。'
"我是被半拖半拉上圣坛的。在我还没弄清楚我站在什么
地方以前,我发觉我自己正喃喃地对我耳边低低的话语作出
答复,为我一无所知的事作证。总的来说是帮助把未婚女子艾
琳·艾德勒和单身汉戈弗雷·诺顿紧密地结合在一起。这一
切是在很短的时间内完成的。接着男方在我这一边对我表示
感谢,女方在我那一边对我表示感谢,而牧师则在我对面向我
微笑。这是我有生以来从未碰到过的最荒谬绝伦的场面。刚
才我一想到这件事就禁不住大笑起来了。看来他们的结婚证
明有点不够合法,牧师在没有某些证人的情况下,断然拒绝给
他们证婚,幸而有我出现使得新郎不至于必须跑到大街上去
找一位傧相。新娘赏给我一镑金币。我打算把它拴在表链上
戴着,以纪念这次的际遇。"
"这真是一件完全出乎意料的事,"我说道,“后来又怎样
呢?"
"咳,我觉得我的计划受到严重的威胁。看来这一对有可
能立刻离开这里,因此我必须采取迅速而有力的措施。他们在
教堂门口分手。他坐车回坦普尔,而她则回到她自己的住处。
'我还象平常一样,五点钟坐车到公园去,'她辞别他时说道,
我就听到这些。他们各自乘车驶向不同的方向,我也离开了那
里去为自己作些安排。"
"是什么安排?"
"一些卤牛肉和一杯啤酒,"他揿了一下电铃答道,“我一
直忙得不可开交,没工夫想到吃东西,今晚我很可能还要更忙
些。顺便说一句,大夫,我将需要你的合作。"
"我很乐意。"
"你不怕犯法吗?"
"一点也不。"
"也不怕万一被捕吗?"
"为了一个高尚的目标,我不怕。"
"噢,这目标是再高尚不过了。"
"那么,我就是你所需要的人了。"
"我原先就肯定我是可以依仗你的。"
"可是你打算怎么办呢?"
"特纳太太一端来盘子,我就向你说明。现在,"他饥肠辘
辘地转向女房东拿来的简单食品,说道,“我不得不边吃边谈
这件事,因为我的时间所剩无几。现在快五点钟了。我们必须
在两个钟头内赶到行动地点。艾琳小姐,不,是夫人,将在起点
钟驱车归来。我们必须在布里翁尼府第与她相遇。"
"然后怎么样?"
"这以后的事一定要让我来办。我对将要发生的事情已有
所安排。现在只有一点我必须坚持的,那就是,不管发生什么
情况,你都一定不要干预。你懂吗?"
"难道我什么事也不管吗?"
"什么事都别管。也许会有些小小的不愉快事件。你可不
要介入。在我被送进屋子时,这种不愉快的事就会结束的。四、
五分钟以后,起