crowntotheaged,andparentsaretheprideoftheirchildren.
子孙为老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。--《旧-箴》17:6
074Bettertomeetabearrobbedofhercubsthanafoolinhisfolly.
宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。--《旧-箴》17:12
075Ifamanpaysbackevilforgood,evilwillneverleavehishouse.
以恶报善的,祸患必不离他的家。--《旧-箴》17:13
076Amanofperverseheartdoesnotprosper;hewhosetongueisdeceitfulfallsintotrouble.
心存邪僻的,寻不着好处。舌弄是非的,陷在祸患中。--《旧-箴》17:20
077Itisnotgoodtopunishaninnocentman,ortoflogofficialsfortheirintegrity.
判罚义人为不善,责打君子为不义。--《旧-箴》17:26
078Evenafoolisthoughtwiseifhekeepssilent,anddiscerningifheholdshistongue.
愚昧人若静默不言,也可算为智慧。闭口不说,也可算为聪明。--《旧-箴》17:28
079Afoolfindsnopleasureinunderstanding,butdelightsinairinghisownopinions.
愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。--《旧-箴》18:2
080Whenwickednesscomes,sodoescontempt,andwithshamecomesdisgrace.
恶人来,藐视随来。羞耻到,辱骂同到。--《旧-箴》18:3
081Afool‘slipsbringhimstrife,andhismouthinvitesabeating.
愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。--《旧-箴》18:6
082Onewhoisslackinhisworkisbrothertoonewhodestroys.
作工懈怠的,与浪费人为弟兄。--《旧-箴》18:9
083Beforehisdownfallaman‘sheartisproud,buthumilitycomesbeforehonor.
败坏之先,人心骄傲。尊荣以前,必有谦卑。--《旧-箴》18:12
084Theheartofthediscerningacquiresknowledge;theearsofthewiseseekitout.
聪明人的心得知识,智慧人的耳求知识。--《旧-箴》18:15
085Thefirsttopresenthiscaseseemsright,tillanothercomesforwardandquestionshim.
先诉情由的,似乎有理。但邻舍来到,就察出实情。--《旧-箴》18:17
086Anoffendedbrotherismoreunyieldingthanafortifiedcity.
弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难。--《旧-箴》18:19
087Itistohisglorytooverlookanoffense.
宽恕人的过失,便是自己的荣耀。--《旧-箴》19:11
088whoeverisledastraybythemisnotwise.
因酒错误的,就无智慧。--《旧-箴》20:1
089Wineisamockerandbeerabrawler.
酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷。--《旧-箴》20:1
090It‘snogood,it‘snogood!‘saysthebuyer;thenoffhegoesandboastsabouthispurchase.
买物的说,不好,不好,及至买去,他便自夸。--《旧-箴》20:14
091Thegloryofyoungmenistheirstrength,grayhairthesplendoroftheold.
强壮乃少年的荣耀。白发为老年人的尊荣。