电话后,东方担心地说:“但愿少爷别沾上毒赌,在异国他乡,年轻人最容易在这方面中招儿。”
苗苗心一惊,她和刺猬毕竟年轻,没想到这一点,东方一说倒让她觉得很有可能,假若真被言中,这事儿就太严重了,越想越可怕,她马上拨通了少爷的电话。
少爷对她打来电话很惊讶,“苗苗,你吃饱了撑的,这么早打电话,不让人睡觉了?”
这话说得让苗苗气不打一处来,“你这家伙,怎么开口不会说点好听的?早什么早?!都日上三竿了,你想让照太阳?!”
少爷很不耐烦,“求你了姑奶奶,有啥话快说,我还想睡呢,困死了。”
苗苗也懒得啰嗦,马上切入正题,“就是想关心你一下,听说你最近在拼命打工,是么?”
“谁没有打工啊?”少爷说。
“我就没打工!”
少也不再有睡意,冷冷地说:“那是你不缺钱花,男朋友有钱,老爸又开餐馆。”
“可凭你的家境,好像不至于缺钱吧?”
少爷继续冷冰冰地说:“这话看怎么说了,谁不缺钱?”
苗苗不想兜圈子了,干脆直达要害:“就算缺钱也不能影响上课吧?周围同学们有像你这样的?”
少爷不想谈下去了,突然提高了嗓门儿:“你要是为这事关心我,就谢谢了,我还想睡会儿,挂了,再见。”
说完他真的挂了,把苗苗气得咬牙切齿,居然什么真相也没问出来。
“瓜瓜,你有什么看法?”苗苗干脆请教身旁的“高参”。
东方分析道:“没什么看法,他向刺猬借钱,还向家里要钱实在难以解释,究竟是为赌所累,为债所逼,为毒所诱,还是为情所困,都不好说,你们这个年龄段的孩子,什么荒唐的事情都做得出来。”
苗苗绞尽脑汁地想着,赌啊毒啊债的,都有可能,唯独情不可能,少爷根本不像个男人,怎么会有女孩子喜欢他?她想起少爷刚才说的话,自言自语:“唉,我真冤,都以为我傍上个大款才不去打工呢。”
东方脸色一下变了,轻轻叹了口气后什么也没说,默默走开了。
苗苗立即后悔了,糟糕!怎么会提起这个让东方郁闷的话题?真该死!
前几天东方让她看了从国内公司发来的电子邮件,目前公司前景很不妙,负责打理公司的管理人员由于出现了几次重大失误,导致流动资金被大量占用,公司的现金流几近枯竭,资金链就要断了,如果最近没什么转机,破产在所难免。
东方正在为回去处理破产清盘做准备,日常的一些习惯也悄悄发生了变化,最显著的就是,他最近花钱开始节省了。
上午九点整,比大爷如约而至。
他拿出了早已为东方准备的教材,是些69岁儿童的看图会话练习,图文并茂,色彩艳丽,印刷精致,比大爷说是昨天专门去书店买的,苗苗感到意外,这些资料竟一点也没有圣经的影子。
东方看了她一眼,眼神似乎在说:怎么样?不是圣经吧,上帝教导他的信徒要诚心帮助别人,不是仅仅为了传教。
东方对耶稣基督的好感又多了一层,距离上帝更近了。
学习开始,比大爷一句一句纠正着东方的发音,苗苗则担任翻译兼助教。
毕大爷虽然教学积极性很高,但不适合做老师,他的发音中带有浓重的苏格兰口音,r开头的音节,他能发出像俄语p一样的卷舌音,轻辅音又全部加重语气硬是读成了浊辅音,苗苗担心这样下去恐怕要把东方教成苏格兰农民,就对东方说:“比大爷有苏格兰口音,你要注意别随了过去。”
东方点头,“我注意了,以音标为准。”
将近两个小时学习完成之后,借助苗苗的翻译,东方对比大爷直言相告:“Bill,IhadthoughtyouwouldtakeBibleasmytextbook(比尔,我还以为你今天要用圣经给我做教材呢)。”
苗苗翻译的话音未落,比尔连连摇头,“No,nono.Ifindyourgroundknowledgedoesn’tsuitforBibleastextbook.Youmustlearnfromthebasicknowledge.Youshoulddolikethisinlanguageschool.EvenifyouhavefinishedthesekidEnglishbasiclessons,it’sunnecessarytouseBibleasthetextbook.Youcanchooseacertainoneofbooksyouareinterestedin(不,不不,我发现你的基础不适合用圣经当教材,必须从基础学起,你在语言学校也应该这样,即便将来你学完了这些儿童英语基础课,也未必一定要用圣经当教材,可以选择你更感兴趣的某一本书来学习)。”
听苗苗翻译完,东方对比大爷的