的世界。我不得不让那种颤抖死去,因为这是一条法律。上帝并没有阻止我们学习他的法律,然而我们若对他的法律稍作修改,他就会惩罚我们。我必须相信,但是我敢检验它们,而这只有在冲破上帝的法律时才有可能。
一旦冲破了那条法律,我就一发而不可收了。娜塔丽她先是感觉到了,然后从我和别人口中得到了证实。我贪得无厌地追求淫荡生活,如果这叫做肮脏勾当,那么从头至尾充斥的那种甜蜜也该叫做肮脏勾当了。然而它不可能变得不甜蜜可爱。
我最喜爱做的事就是让妓女爱上我。要让一个毫无经验的姑娘爱上我,无须花多少代价(这是咬文嚼字和形象的说法)。但是要叫一个以始终毫不动情为职业的妓女爱上我,这就是对一个男人的技巧的挑战了。妓女懂得不在嫖客身上找到快乐。绝少有几个性格热情的妓女能够拒绝,但这使她们很快心力交瘁。跟这些妓女交往,一点儿趣味也没有。我挑选了一个经验老到而又面孔冷峻的妓女。我同她上床,认真地抚摸她,并不急躁,而且不停地说她是多么漂亮,我多么崇拜她。她看着我,脸上带着微笑,也带着不信的神情,或者干脆没有表情,但我知道她喜欢听这些话。偶尔她也会回应说我多么英俊,她是多么地爱我。然而她是收了钱的,我说话毫不自私,所以她听到我称赞她的话比我听到她称赞我的话显得更高兴一些。
她睁大眼睛躺着,不让自己神魂颠倒。她的悲惨经历告诉她,嫖客会很快地将这些愚蠢的想法忘得一干二净。
我做得很耐心,认认真真地抚摸着,用不同的方式搜索和寻找她最喜欢的动作。她产生了希望——我若真的将她带到了高潮,又会怎样?她身上妓女的一面松弛了,女人的一面出现了。她的腹部开始收紧。她半睁开双眼往下看,看我是否真心诚意,我们的目光相遇了。她闭上眼,仍然心存戒意,但同时也被越来越强烈的望控制住了。最后,她感到了震颤正在临近。她用双手捧住了我的头,似乎在说:别停下。
事后她微笑着邀请我再次光顾,并许诺下一次不要我付一分钱。这不就是爱情的宣言么?
第十九篇
一个人对人类的爱之最有说服力的例子莫过于另一个人的快乐在自己身上引起同样的快乐。
当你看到一个陌生人的忧伤,你对他产生了怜悯,但这种怜悯的力量比不上忧伤者本人的情感。你在工作中获得成功而感到愉快时的心情也完全一样:获得成功的人比起希望成功的人在听到这一成功时的感觉更快乐一些。
离开家后,我走过一个大厅,看到醉醺醺的丹特斯与皇室卫队的另一名军官在一起。他们同丽莎和塔玛拉在一起喝酒。丹特斯在说法语,他的伙伴做翻译。丽莎注意到我了,向我抛了个飞吻。丹特斯转过来朝我家然一笑:
“我敢打赌你就是普希金!”
“对不起,我不认识你。”我冷冷地说着,从他身边走过。
“好吧,我来自我介绍。”他从沙发上殷勤地跳起来,跟在我后面。
他往我前面跑前几步,鞠了个躬,自报姓名。我点点头,朝休息室走去。他摇摇晃晃地紧跟在我后面。
“我新近来到彼得堡,我想更好地了解你。”他说道。
“这里不是相互认识的最方便地方。”我不得不以某种方式回答。
“为什么?恰恰相反!这幢房子最能让人相互接近。”
我停住脚步,好奇地打量着他。我当时并不知道后来我会听到他讲多少双关语。
这时他又说了:
“嗯,你是著名的诗人,但是你是否思考最富于诗意的自然现象2”
我对他可能会说什么发生了兴趣,所以不打算立即离开。
“当我看着女人们时,我绝对肯定地知道,她们每一个人都有一个下身。是的,是的,这是简单的事实,然而又有多少诗歌是写这一坚定的信心呢。在我们对任何女人的行为举止中,只有这种信心向我们指出了一个目标。假如我们没有这种信心,我们就会深感烦恼,因为社交圈的女人们的行为举止装得好像她们根本没有下身一样!”
听了这番与我的想法相同的话,我止不住笑了起来,并且对他说,如果他学俄语,我会让他读我写的童话,在这些童话里,他所谈论的信心是屈从于怀疑的。
我十分及时地与他道别,目的是不想同这位青年进行不愉快的谈话。在其他场合,换了别人,我会饶有兴趣地讨论这个开心的话题,但是从我第一眼见到丹特斯时起,我就不喜欢他。另外,从我结婚后不久起,我变得不愿讨论我对性爱与下身的兴趣,即便是同知心朋友们,尽管这一向是我最爱谈论的话题。我明白,如果一个已婚男人谈论性,他是在说他的妻子,因为他的每一句评论都不可避免地指他妻子。而妻子的名声是不可侵犯的。
自从我开始对娜塔丽娅不忠之后,我就在说话方面放松了对自己的约束——我又回到了自己喜爱的话题,但是谈论的都是其他女人。然而同往常一样,与我对话的人都会把我的话一一向娜塔丽娅描述。现在我一切都明白了。太晚了,天哪。
自从在妓院的那件事后,每次我在