达斯里一家三口都站在那里,看着哈利的欢迎团,一副惊骇万分的模样。
“啊,哈利,”卫斯理先生说,从赫敏的父母那里走回来,他刚刚满怀激动地和他们问好,现在他们正忙着拥抱赫敏。“嗯--那么咱们是不是该过去了?”
“是啊,亚瑟,我想也是,”穆迪说。
他和卫斯理先生带着其他人穿过站台,朝达斯里一家走去,那三个人给吓得僵在地上。赫敏轻轻地从她母亲的拥抱里逃脱出来,也跟上他们。
“下午好,”卫斯理先生在沃能姨父面前停下,愉快地说,“你也许还记得我,我叫亚瑟·卫斯理。”
两年以前,卫斯理先生曾经单枪匹马地把达斯里家的起居间毁坏大半,要是沃能姨父忘了他倒是怪事了。果然,沃能姨父的脸上泛起一股深深的褐色,他瞪着卫斯理先生,但什么也没有说。当然,这也可能是因为达斯里家人和他们的人数相差悬殊。佩妮姨妈看起来既害怕又窘迫,她一个劲儿四下看着,好像很担心被认识的人看到她和这些怪人站在一起。与此同时,达达力似乎正想缩起身子,让别人注意不到,无疑,他的杂技动作失败得一塌糊涂。
“我们想和你谈谈关于哈利的事。”卫斯理先生依然笑容可掬地说。
“对,”穆迪低吼说,“关于他在你们家里所受的待遇。”
沃能姨父的胡子都气得翘了起来。也许是因为那个礼帽让他大错特错地以为穆迪是个礼貌的人,他开始对穆迪说话:
“我知道我家里的事情和你们有什么关系--”
“达斯里,我认为你不知道的事情足够写好几本书的,”穆迪低吼着说。
“不管怎么说,这并不重要,”唐克斯插嘴说,她的粉红色头发似乎比其他人更引起佩妮姨妈的反感,因为她宁可闭上眼睛也不去看她,“重要的是,如果我们知道你们虐待哈利--”
“--而且无论什么时候都别犯这样的错误,我们会知道的,”卢平愉快地说。
“是的,”卫斯理先生说,“就是你们不让哈利用话电我们也会知道的--”
“是电话啦,”赫敏悄声说。
“--是啊,要是我们得到任何哈利被虐待的消息,我们就会找你们负责。”穆迪说。
沃能姨父狠狠地吸了口气,他的愤怒似乎已经远远超过了对这些怪人的恐惧。
“你威胁我,先生?”他说,声音大得连旁边的路人都转头看他。
“是啊,就是这个意思,”疯眼说,似乎很高兴沃能姨父理解得这样快。
“我看起来像一个能被威胁的人吗?”沃能姨父大叫。
“嗯,”穆迪说着,推了推礼帽,露出他那只恐怖地旋转着的魔眼。沃能姨父惊骇万分地朝后跳了一步,重重地撞到后面的一个行李推车上。“是的,我必须承认,你的确是那样的人,达斯里。”
他从沃能姨父那里转过来看哈利。
“那么,波特,需要我们就招呼一声。要是连着三天都没有你的消息,我们就派人过来。”
佩妮姨妈伤心地呜咽一声,任何人都可以一眼看出来,她正在想,要是她的邻居们看到这么一群人走上她的花园小路上时会怎么说。
“那么,波特,再见了,”穆迪说,用粗糙的大手握了握哈利的肩。
“哈利,你自己小心,”卢平安静地说,“记得保持联络。”
“哈利,我们会尽快把你从那里接出来的,”卫斯理太太小声说着,又拥抱了他。
“我们很快会见面的,夥计,”罗恩急切地说,握着哈利的手。
“很快很快,哈利,”赫敏真诚地说,“我们保证。”
哈利点了点头。他找不到言语可以表达看到他们都站在这里、站在他身边时,对他有多么大的感动。他只能笑着,挥了挥手道别,然后转过身,带头走出火车站,沃能姨父,佩妮姨妈和达达力都慌里慌张地跟在身后,他走进了充满阳光的大街上。