返回

科学养爹秘笈

首页
关灯
护眼
字体:
正文 第六个故事
书架管理 返回目录

天使的小小鼻子,而当它将两爪趴稳了小天使的薄薄的双肩,它就仰了个平行,点燃舌头,献上一支红艳艳的鸢翅花,那鸢翅花冉冉地散开两瓣,与小天使的鼻梁刚好对应,于是小天使的双眼获得了一个天秤,象两滴硕大无朋的露珠给搁到了红叶上,闪着,跳着,变成一丛碧绿的火焰。

    小天使是抱住哈丽倒地的,小天使笑破了人间的欢乐。

    真是一见如故。

    小天使将哈丽抱回家中,那个家,或者那只秘密的鸟巢一时华渥若梦。小天使变成了小主人,而她的客人真乖,是对坐在床上,哈丽泪眼汪汪,一重是感激一重是庆幸,更有一重是惊破顽石的知音之慨。女人渴望倾诉,小小女人之所以枯萎,更是由于禁止倾诉,更待何时呵,此时此刻,请君倾诉,小天使用的是中国童话,而哈丽,如小天使所知,是用英语。小天使说,嗯,有一次,我妈妈一个幼师同学来说话呀,就是这么坐着说呀,嗑瓜籽,说话,俩人对着发短讯,咯咯咯咯笑,嗑瓜籽,说呀说呀,我生气了,我嘎咬我妈的手,我妈打我,我就跑。哈丽,你也给打了吗?你跑很久了吗?哈丽歪着小脑袋一直听着,因为小天使牙门漏风的缘故,它听的却是:Howhappyweare,Tomeetfriendsfromafar!Afar。(有朋自远方来,不亦乐乎!)哈丽很羞愧。动物是从语辞的湿度惦量其古老程度的,哈丽听出来,这文雏雏的话竟发自一位与3000岁菩提树同龄的老者口中。

    而哈丽的先祖仅能追溯到,伊丽莎白一世13岁时,私自豢养的哈丝蒂外婆那一代。不说了不说了,为了证明先祖曾是伊丽莎白的宠爱,就吟一篇先祖窃听的女王情人莎士比亚的十四行诗吧:

    by:WilliamShakespeare

    FROMfairestcreatureswedesireincrease,

    Thattherebybeauty‘srosemightneverdie,

    Butastheripershouldbytimedecease,

    Histenderheirmightbearhismemory;

    Butthou,contractedtothineownbrighteyes,

    Feed‘stthylight‘sflamewithself-substantialfuel,

    Makingafaminewhereabundancelies,

    Thyselfthyfoe,tothysweetselftoocruel.

    Thoutthatarenowtheworld‘sfreshornament

    Andonlyheraldtothegaudyspring,

    Withinthineownbudburiestthycontent

    And,tenderchurl,mak‘stwasteinniggarding.

    Pitytheworld,orelsethisgluttonbe,

    Toeattheworld‘sdue,bythegraveandthee.

    (对天生的尤物我们要求蕃盛/以便美的玫瑰永远不会枯死/但开透的花朵既要及时雕零/就应把记忆交给娇嫩的后嗣/但你只和你自己的明眸定情/把自己当燃料喂养眼中的火焰/和自己作对待自己未免太狠/把一片丰沃的土地变成荒田/你现在是大地的清新的点缀/又是锦绣阳春的唯一的前锋/为什么把富源葬送在嫩蕊里/温柔的鄙夫要吝啬反而浪用/可怜这个世界吧要不然/贪夫就吞噬世界的份由你和坟墓//)

    哈丽吟罢,泣泪冰凝,恍如蜡烛小民。

    也因为哈丽偶别温室,小小的患了感冒,那原本由英国皇室琴师调的嗓门砂哑了三倍,于是,小天使听成了如下的意思:唉,不说了吧。说伊丽莎白一世是个音乐迷,赐钱给乐师为折了小前爪的哈丝蒂外婆谱过三道小夜曲,谁信?哈丽的第173代祖随皇室逃二战之难,落到一位皇家空军飞行员的家属手上,皇家空军,何其潇洒,可空军英雄魂葬苍天,娇妻改嫁美国,娇妻不同妖妻,这娇妻活到83岁还是十分的娇情,又被一个中国博士认作了干奶,干奶寿终,哈丽作为第197代物中娇宠并薄薄的资产,按干奶的遗嘱归了中国博士,中国博士旋又成了海归派,海归茫茫,也不知博士求现在的主人什么,哈丽又给转手了。现在哈丽的使命是作为主人肺病的反应器,主人咳的第二天就轮它咳,反之,它咳的第二天就轮它主人咳。当然,交互陪病的日子也升华了某种感情。可为什么非得以此形式?因为,主人的公公,或者先生,为了生意的精神博斗,必须吸最暴的烟。头一个月,先生为爱情而改抽温的烟,生意亏了,第二个月,主人牺牲健康,劝先生抽回暴烟,生意赢了。第三个月,生意爱情双双输了,主

上一页 目录 下一页