特·沃尔辛厄姆·德维尔·圣西蒙勋爵,巴尔莫拉尔公爵的
次子。喝!勋章!天蓝的底色,黑色的中带上三个铁蒺藜。生
于一八四六年,现年四十一岁,这已是成熟的结婚年龄。在上
届政府中担任过殖民地事务副大臣。他的父亲,那位公爵,有
一时期当过外交大臣。他们继承了安茹王朝的血统,是它的直
系后裔。母系血统为都铎王朝。哈!这些并没有什么指导意
义。我看,华生,我还得请你提供一些更实在的情况。"
"我没怎么费事就找到了想要找的情况,"我说,“事情发
生不久,给我的印象又很深。然而,我过去没敢对你说。因为
我知道你手头正有一件案子,而你又不喜欢有其它事打扰
你。"
"噢,你指的是格罗夫纳广场家具搬运车的那件小事吧。
现在已完全搞清楚了——其实从一开始就很明白。请你把翻
检报纸的结果告诉我吧。"
"这是我能找到的第一条消息,登在《晨邮报》的起事栏
里。日期是,你瞧,几周以前:
'(据说)巴尔莫拉尔公爵的次子,罗伯特·圣西蒙勋
爵,与美国加利福尼亚州旧金山阿洛伊修斯·多兰先生的
独生女哈蒂·多兰小姐的婚事,已经安排就绪,如果传闻
属实,最近即将举行婚礼。'
就这些。"
"简明扼要,"福尔摩斯说。他把他那又瘦又长的腿伸向火
炉旁边。
"同一周内一份社交界的报纸上对这件事有一段更详细
的记载。啊,在这儿:
'在婚姻市场上不久将会出现要求采取保护政策的呼
声,因为目前这种自由贸易式的婚姻政策,看来对我们英国
同胞极为不利。大不列颠名门望族大权旁落,一个接一个
地为来自大西洋彼岸的女表亲所掌握。上周这些妩媚的入
侵者在她们夺走的胜利品名单中,又添上了一位重要人物。
圣西蒙勋爵二十多年来从未堕入情网,现在却明确地宣布
即将与加利福尼亚百万富翁的令人一见倾心的女儿哈蒂·
多兰小姐结婚。多兰小姐是一位独生女。她优雅的体态和
惊人的美貌在韦斯特伯里宫的庆典欢宴上,引起了人们极
大的注意。最近传说,她的嫁妆将大大超过六位数字,预期
将来还会有其它增益。由于巴尔莫拉尔公爵近年来不得不
出卖自己的藏画,这已成为公开的秘密,而圣西蒙勋爵除伯
奇穆尔荒地那菲薄的产业之外,http://www.sogou.com/sogoupedia?query=一无所有
一无所有,所以这位加利福
尼亚的女继承人通过这一联烟使她由一位女共和党人轻而
易举地一跃而成为不列颠的贵妇,显然这不只是她这一方
面占了便宜。'"
"还有什么别的吗?"福尔摩斯打着呵欠问道。
"噢,有,多着呢。《晨邮报》上还有另一条短讯说:婚礼将
绝对从简;并预定在汉诺佛广场的圣乔治大教堂举行;届时将
仅仅邀请几位至亲好友参加;婚礼后,新婚夫妇及亲友等将返
回阿洛伊修斯·多兰先生在兰开斯特盖特租赁的备有家具的
寓所。两天后,也就是上星期三,有一个简单的通告,宣告婚礼
已经举行。新婚夫妇将在彼得斯菲尔德附近的巴克沃特勋爵
别墅欢度蜜月。这是新娘失踪以前的全部报道。"
"在什么以前?"福尔摩斯吃惊地问道。
"在这位小姐失踪以前。"
"那么她是在什么时候失踪的呢?"
"在婚礼后吃早餐的时候。"
"确实,比原来想象的要有趣得多。事实上,是十分戏剧性
的。"
"是的,正是由于不同寻常,才引起了我的注意。"
"她们常常在举行结婚仪式之前失踪,偶尔也有在蜜月期
间失踪的。但是我还想不起来有哪一件象这次那么干脆的,请
你把细节全说给我听听。"
"我可有言在先,这些材料是很不完整的。"
"也许我们可以把它们凑起来。"
"就是这样,昨天晨报上的一篇文章谈得还比较详细,让
我读给你听听。标题是:《上流社会婚礼中的奇怪事件》。
'罗伯特·圣西蒙勋爵在举行婚礼时发生的奇怪的不
幸事件,使他们全家惊恐万状。正如昨天报纸上简要地报
道