的报纸都刊登过。您听我念念:
'寻人。杰里迈亚·海林先生,现年二十六岁,职业水利
工程师,于本月九日晚十时离寓所后下落不明。身穿……'
等等,等等。哈!我想,这表示上一次上校需要对他的机器进
行大检修。"
"天哪!"我的病人叫道。"那么这解释了那夫人所说的
话。"
"毫无疑问。很清楚,上校是一个冷酷的亡命之徒,他决不
会让任何东西妨碍他的小行当,就象那些彻头彻尾的海盗一
样,他们决不会在被他们俘获的船上留下一个活人。好啦,现
在每一分钟都十分宝贵,所以,如果您还能支持得住,我们得
马上赶到苏格兰场报案去,这是我们去艾津的第一步措施。"
大约过了三个小时,我们一AE?上了火车,从雷丁出发前往
伯克郡的小村子。一行数人有歇洛克·福尔摩斯、那个水利工
程师、苏格兰场的布雷兹特里特巡官,还有一位便衣侦探和
我。布雷兹特里特在座位上铺开一张本郡的军用地图,忙着用
圆规以艾津为中心画了一个圆圈。
"就在这儿,"他说,“这个圆圈是以这个车站为中心、十英
里为半径画的。我们要找的那个地方大约是在靠近这边线的
某个地方。先生,我记得您说的是十英里。"
"马车足足跑了一小时。"
"您以为他们是在您昏迷之中把您从那么老远送回来的
吗?"
"想必他们是这样做的。我模模糊糊地有点记得似乎是被
抬AE?来运到什么地方去过。"
"我不能理解的是,"我说,“为什么他们在发现您昏迷在
花园里时会饶了您?可能那个坏蛋由于那个女人求情心软
了?"
"我认为那不大可能。我一生中从来没有见到过比那更冷
酷的面孔。"
"哦,我们不久就会把这一切搞清楚的。"布雷兹特里特
说。“瞧,我已经划好这个圆圈,我唯一希望知道的是在哪一点
上我们能找到我们要找的那个家伙。"
"我想我能指出来。"福尔摩斯平静地说。
"真的吗?现在!"巡官叫了AE?来,“您已经做出了判断!那
么好,让我们看看谁和您的看法一致。我说是在南面,因为那
一带乡间更为荒凉。"
"我说在东面,"我的病人说。
"我说在西面,"那便衣侦探说道,“那一带有好几个非常
平静的小村子。"
"我说在北面,"我说,“因为那一带没有山,而我们的朋友
说他注意到马车没有上过坡。"
"咳!"巡官笑着喊道,“意见分歧还不小。我们兜了一个圈?
子,您这决定性的一票投给谁呢?"
"你们全错了。"
"但是我们不可能全错呀!"
"哦,是的,你们全错了。你们听听我的观点,"他将手指放
在圆圈的中心,“这就是我们会找到他们的地方。"
"但是,那十二英里的路程呢?"哈瑟利气喘吁吁地说。
"去六英里,回来六英里。没有比这再简单的了。您自己
说过当您上马车的时候,那骑马精神饱满,毛色光泽。如果它
已经奔驰了十二英里那么难走的路,怎么会是那个样子呢?"
"确实,很可能是这么一个诡计,"布雷兹特里特若有所思
评论说,"当然,至于这个匪帮是什么性质的也就毫无疑问
了。"
"那当然是毫无疑问的罗。"福尔摩斯说,“他们是大规模
伪造货币的罪犯,他们使用那台机器铸造合金来代替白银。"
"我们发现有一伙机灵的坏家伙在干着这个行当有一段
时间了。"巡官说,“他们一直在大批大批地铸造半克郎硬币。
我们甚至一直追踪他们到雷丁,但再远就没有线索了,因为他
们使用了某种掩蔽他们踪迹的方法。这说明他们是精于此道
的惯犯。但是现在,多亏这个侥幸的机会,他们是跑不掉的
了。"
但是这位巡官错了,这些罪犯http://www.sogou.com/sogoupedia?query=命中注定
命中注定不会落入法网。当
我们所乘的火车驶进艾津车站时,只见一股巨大的浓烟,从邻
近的一个小树丛后面滚滚而上,有如一匹硕大无比的驼鸟毛
悬挂在美丽的田园上空。
"是