今晚我们接受的这样一桩案件,我们肯定需要把我们所有的
资料都集中起来。劳驾把你身边书架上的美国百科全书里K
字部的那一册递给我。谢谢你!让我们考虑一下形势,看看从
中可能作出什么样的推论。首先,我们可以从一个有充分根据
的假定开始——奥彭肖上校是由于某种有力的原因而离开美
国的。到了他那样年纪的人是不会改变他全部的习惯的,他也
不会心甘情愿地放弃佛罗里达的宜人的气候而回到英国来过
乡镇的寂寥生活的。他对英国的孤独生活那样极为罕见的喜
爱暗示着他心中惧怕某人、某事,因此我们不妨作出一个可用
的假设,认为他是出于对某人、某事的恐惧被迫离开美国的。
至于他所怕的是什么,我们只能其他和他的几个继承人所接
到的那几次可怕的信件来推断。你注意到那几封信的邮戳了
没有?"
"第一封是从本地治里寄出的,第二封是敦提,第三封是
伦敦。"
"从伦敦东区寄出。你据此能推断出什么来呢?"
"那些地方都是海港。写信的人是在船上。"
"好极了,我们有了一条线索了。毫无疑问,很可能——极
其可能——写信的人当时一定是在一条船上。现在我们再考
虑第二点。就本地治里来说,从收到恐吓信起到出事时止,前
后经过七个星期。至于敦提,仅仅经过大约三、四天。这说明
什么问题呢?"
"前者路程较远。"
"可是信件也要经过较远的路程呀?"
"那我就不懂了。"
"至少可以这样假设:那个人或那一伙人乘坐的是一条帆
船。看来好象他们破特的警告或信号总是在他们出发肇事以
前发出的。你瞧,信号从敦提来后,紧接着事情就发生了,你说
有多快。如果他们是从本地治里乘轮船来的,那他们会同那信
同时到达。但是,事实上,过了七个星期才出事。我想那七个
星期代表的是信件是由邮轮运来的,而写信的人是乘帆船来
的这一时差。"
"大有可能。"
"不仅可能,而且大概就是这样。现在可以看出这桩新案
子的极端紧迫性和为什么我极力告诫小奥彭肖要提高警惕。
灾祸总是在发信人旅程终了之后来临的。可是这一回是从伦
敦来的,所以我们就刻不容缓了。"
"天哪!"我叫起来了。“这意味着什么?这种无情的迫害!"
"奥彭肖所带的那个文件显然对于帆船里的一个人或一
伙人有着生死攸关的重要性。我想情况很清楚,他们一定不止
一个人。单独一人不可能接连使得两人死于非命,而所用的手
段则竟然瞒过了验尸陪审团。这里面必然有同伙数人,他们还
一定是有勇有谋的人。他们非要把文件弄到手不可,不管是藏
在谁那里。因此,你可以看出,...已不再是一个人的名KKK
字缩写,而是一个团体的标志。"
"是什么样团体的标志呢?"
"你没有——"福尔摩斯说道,一面俯身向前放低声音,
"你从来没有听说过三K党吗?"
"我从来没有听说过。"
福尔摩斯一页一页地翻阅着放在他膝盖上的书。"瞧这
儿,"随后他念道:
"克尤·http://www.sogou.com/sogoupedia?query=克拉克
克拉克斯·克兰,是一个名字。它来源于想①
象中那种酷似扳起枪的击铁的声音。这个可怕的秘密团体
是南方各州的前联邦士兵在南北战争以后组成的,并迅即
在全国各地成立了分会。其中在田纳西、路易斯安那、卡罗
来纳、佐治亚和佛罗里达各州尤为引人注目。它的势力被
用于实现其政治目的,主要是对黑人选民使用恐怖手段,
谋杀或驱逐反对他们观点的人们出国。他们将施加暴行时
通常是,先寄给受到敌视的人某种形状破怪但尚可辨的东
西,例如,一小根带叶的橡树叶、几粒西瓜籽,或几个桔核,
作为警告。受到敌视的人接到警告以后,可以公开宣布放
平原有观点,或逃奔国外。如果置之不理,则必将遭受杀
害,而且往往出于某种破怪的和意料不到的方式。那个团
体的组织是如此严密,所使用的方法又是如此有系统,竟