去很陌生,相貌不凡。他步履缓慢,一
瘸一拐,肩部下垂,显得老态龙钟,但是他那皱纹深陷、坚定严
峻的脸和粗壮的四肢,使人感到他具有异常的体力和个性。他
的弯曲的胡须、银灰的头发和很有特色的下垂的眉毛结合在
一起赋予了他尊贵和权威的风度和仪表,但是他脸色灰白,嘴
唇和鼻端呈深紫蓝色。我一眼就能看出,他患有不治之症。
福尔摩斯彬彬有礼地说:“请坐在沙发上。你已收到我的
便条了?"
"是的,看门人把你的便条交给我了。你说,你想在这里和
我见面以避免流言蜚语。"
"我想如果我到你的庄园里去,人们是会纷纷议论的。"
"你为什么想要见我呢?"他以起倦、绝望的眼光打量我的
同伴,仿佛他的问题已得到回答似的。
福尔摩斯说:“是的。"这是回答他的眼色,而不是回答他
的话。"是这样的。我了解麦卡锡的一切。"
这个老人把头低垂,两手掩面。他喊道:“上帝保佑我吧!
但是,我是不会让这个年轻人受害的。我向你保证,如果巡回
审判法庭宣判他有罪,我会出来说话的。"
福尔摩斯严肃地说:“我很高兴听你这么说。"
"要不是为了我亲爱的女儿着想,我早就说出来了。那会
使她十分痛心的……当她听到我被捕的消息时,她是会很痛
心的。"
福尔摩斯说:“也许不至于要逮捕吧。”
"你说什么?"
"我不是官方侦探。我明白,是你女儿要求我到这里来的,
我现在是替她办事。无论如何必须使小麦卡锡无罪开释。"
老特纳说:“我是个濒临死亡的人了。我患糖尿病已有多
年。我的医生说,我是否还能活一个月都是个问题。可是,我
宁可死在自己家里也不愿死在监狱里。"
福尔摩斯站起身来走到桌子旁边坐下,然后拿起笔,在他
面前放着一沓纸。他说:“只要告诉我事实真相,我把事实摘录
下来,然后你在上面签字,这位华生可作见证人。以后我可能
出示你的自白书,但只是在为了拯救小麦卡锡的万不得已的
时候。我答应你,除非绝对必要,否则我不会用它的。"
那老人说:“这样也可以。我能不能活到巡回审判法庭开
庭的时候还是个问题,所以这对我没有多大关系,我只是不想
引起艾丽斯的震惊就是了。现在我一定向你直说,事情经过的
时间很长,我讲出来倒用不了多长时间。
"你不了解这个死者麦卡锡。他是个魔鬼的化身。我这是
说实话。愿上帝保佑你可千万不要让他这样的人抓住你的把
柄。这二十年来,他一直抓住我不放,他把我这一生都毁了。我
首先告诉你我是怎样落到他手里的。
"那是十九世纪六十年代初在开矿的地方。那时我是个年
轻小伙子,很容易冲动,也不安分守己,什么都想干;我和坏人
结成了一伙,饮酒作乐,在开矿方面失利,以后当了绿林强盗。
我们一伙共有六个人,过着放荡不羁的生活,不时抢劫车站和
拦截驶往矿场的马车。我当时化名为巴勒拉特的黑杰克,现在
在那个殖民地,人们还记得我们这一伙叫巴勒拉特帮。
"有一天,一个黄金运输队从巴勒拉特开往墨尔本,我们
埋伏在路边袭击了它。那个运输队有六名护送的骑兵,我们也
是六个人,可以说是势均力敌,不过我们一开枪就把四个骑兵
打下马来。我们也有三个小伙子被击毙才把那笔钱财弄到手。
我用手枪指着那马车夫的脑袋,他就是现在的这个麦卡锡。我
向上帝祷告,如果我当时开枪打死了他,那就谢天谢地了,但
是,我饶了他一条命,虽然我当时看到他那双眯缝着的鬼眼睛
一直盯着看我,好象要把我脸部的所有特征都牢牢记祝浩的。
我们安然地把那笔黄金弄到了手,成了大富翁,并来到了英国
而没有受到怀疑。在英国,我和我的老伙计们分道扬镳,各走
各的路,我下决心从此过安分守己的正当生活。我买了当时正
好在标价出售的这份产业,亲自用我的钱做点好事,这样来弥
补一下我在大发横财时的所作所为。我还结了婚,虽然我的妻
子年纪轻轻的就逝世了,却给我留下了亲爱的小艾丽斯。甚至
当她还是个婴儿的时候,她的小手就似乎