返回

从零开始

首页
关灯
护眼
字体:
第五百三十七章 耍赖皮的宾客们
书架管理 返回目录



    可以这么说,假设我在大脑中想象一个蛋糕,然后用心灵网络传递给凌,凌立刻就能画出一个蛋糕来,并且这个蛋糕和我想的那个将会是一模一样的。但是,如果是两个人,其中一个人想到一个蛋糕,然后告诉另外一个人这个蛋糕长什么样,用什么材质做的,那么即便不考虑绘画水平的问题,另外这个人也很难完全复制出那个人想象中的蛋糕,而且对方想象中的蛋糕越是复杂,这个信息传递过程中的信息损失就越大,因为人类语言本身就有信息损失的特性,没有办法过于精确的传递数据。

    但是,我们的心灵网络可以这样百分百的传递数据,中间不会丢失任何信息。这种传递方式显然很优秀,但是它有个问题,那就是只能被龙族使用。

    这些信息是思维信息,所以理论上是无法翻译的,但是如果用计算机接收这些数据,然后将其分解成图像声音以及文字说明等可以被呈现出来的信息,那么人类多少还是可以看到一些内容的。但是,这也只能分解出图像声音之类的信息,像是气味感觉甚至是心情之类的东西就很难准确传达了。

    当然,更要命的不是翻译不准确,而是完全来不及看。

    虽然女娲根据这些人的抱怨临时弄了一个翻译软件,将心灵网络之中的思维想法直接提取出来以人类可以理解的图像文字以及声音的方式进行显示,但结果那些阵亡的“死尸”们依然还是没法看,而原因就是太快了。

    我们龙族的思维度比人类快的多,而心灵网络本身就是为我们设计的,这里面的数据我们基本上不需要去思考,传递过来就是已经被彻底理解的信息,连思考都不用的。这么方便的信息,又加上我们的思维度本身就非常快,这个心灵网络之中的信息流量就可想而知了。

    那个翻译系统使用的是这边基地内的级计算机,但也只能勉强跟上我们的心灵网络传递信息的度,而且这还是在舍弃了那部分根本就不能翻译的信息之后的情况。而翻译出来的信息则是更要命。那台级计算机几乎每一秒都会从我们的心灵网络通迅中翻译出大约几百小时的视频和差不多上千小时的音频信息,另外还要加上几百亿个字的文字信息。

    这些就是一秒钟的心灵网络数据,而且还是去掉了不可翻译部分之后的结果。你说这种信息让那些人怎么看他们即便是分工合作都来不及解读这些信息,所以翻译不翻译根本就是完全没有区别。未完待续

上一页 目录 下一章