返回

躁动的青春

首页
关灯
护眼
字体:
正文 152.基督不红尘
书架管理 返回目录

    [第1章第一部]

    第152节基督不红尘

    清晨,杨洋给苗苗打来电话问:“嗨,你那位今天上午有课么?”

    苗苗还懒洋洋地躺在床上,她打开免提回答:“没课,怎么着?想请我们去郊游?”

    “呸,美死你,把他‘牵’来帮个忙。”杨洋在电话里说。

    “什么忙非要他帮?不说清楚不答应,俺家男人不是苦力,不能当牛做马。”苗苗开着玩笑。

    杨洋解释,“是这样,我们几个室友想换个住处,现在的房东得知后立马儿把房租降了一半儿,想留住我们,这下我们难以取舍了,如此低的房租,港可是独一份儿啊,走还是不走,犹豫了,我们都是女人,犹豫难决是女人的天性,所以借你的男人用用,给当个参谋。”

    苗苗觉得她们是大清早没事儿找事儿,租房又不是买房,有什么难以取舍的?当然是越便宜越好,这决策有何难?

    杨洋在电话里直央求她,说没那么简单,苗苗只好答应了。

    苗苗挂断电话,枕边的东方对她说:“兴许真没那么简单,你没注意到么?杨洋其实是个有主见的女孩儿,不碰到难题,不会想到要听别人的建议。”

    苗苗还是不以为然,天大的难题也不过是租房子,能复杂到哪儿去?择优而租,价廉则取,房优价廉就OK,还能有什么道儿道儿?不过既然杨洋说不简单,那就去一趟,给个面子。

    早晨的阳光很灿烂,让人感到今天不管做什么事情,都有希望成功,即便遭遇了抢劫,心情兴许都是愉快的,然后就有可能从容不迫地退敌脱险。

    苗苗和东方出门后不紧不慢地在马路边的便道上走着,不远的一座平房住宅前停着一辆大客车,那是改装的流动图书馆,一个颤颤微微的老太太手臂夹着两本书,从家门一步一晃地挪出来,走进了“流动图书馆”里。

    东方走近大客车,用生硬的英语问工作人员:“Sir.Excuseme.Shallweborrowbookshere(先生,请问我们可以在这儿借书么)?”

    那位先生礼貌地回答:“Sorry,sir.Youcan’t.Thisisafreeservicepaidbythegovernmentspeciallyfortheoldwhoseactionsareinconvenient.Youcangotocitysetlibrary.Thereisforfree,too(对不起先生,你们不可以,这是政府出资专门为行动不便的老人提供的免费服务,你们可以去市立图书馆借阅,那里也是免费的)。”

    东方心情愉快地说:“Thankyou.IfIwon’tinterruptyourjob,whethercanIconsultyouseveralquestions(谢谢,如果不打扰你现在的工作,我能否请教几个问题)?”

    那人回答:“Ok.I’dliketoansweryou(好的,我愿意回答您)。”

    东方问:“Isthereasonwhytheoldaretakencarebythegovernmentthattheyhavenochildren这些老人们是因为没有儿女么才由政府照顾么?”

    那人微微一笑,“No,thereisnorelationshipwithwhethertheyhavechildren.Whentheoldpeoplegetelderandtheiractionsgetinconvenient,theycanapplyforthecareofgovernment.Thisrowofbungalowslivestheoldwhoneedthecareofgovernment.But,thepreconditionisthattheyhavetheabilityofselfcare.Thosewithoutthisabilityshouldliveingerocomium(不,这与有没有儿女没关系,当老年人高龄行动不便后,就可以申请政府的照顾,你看这一排平房住的都是政府负责照顾的老人,但前提是他们自己尚能生活自理,无法生活自理的人要去养老院)。”

    东方感到惊奇,“Arethesebungalowssuppliedbythegovernment(这些平房也是政府提供的)?”

    那人点头,“Yes,youcanseehowbeautifulthesehousesare(是的,你看这些住宅多漂亮)。”

    苗苗也来了兴趣,问:“Sir,whynotsupplythehighbuildings(先生,为什么不给这些老人提供楼房呢)?”

    那人解释,“Iftheylivehighbuildings.Itisinconvenientthatt

上一章 目录 下一页