狸,长八英
尺,嗅觉极端敏锐,像淡蓝色的阴影一样在水中出现。扁鱼是绸鱼属,有些长至
十三分米,全身银白和天蓝,缠上条纹,特别显出它们的鳍的深黑色调;这是古
时专用来祭美神维纳斯的鱼,它们的眼睛嵌在金色眉睫里。美丽的鳍鱼,长丸至
十米,是走动很快的动物,有力的尾巴仲撞客厅的玻璃,显出它们有小栗色斑点
的淡蓝脊背,它们跟鲛鱼相像,但没有鲛鱼的气力大。这鱼在所有的海洋中都可
碰见,春季,它们喜欢上溯到大河里。但在地中海的这些不同鱼类中,当诺第留
斯号上浮接近水面时我可以最有益处地观察到的,是属于骨质鱼组的第六十三属。
那是脊背蓝黑,肚腹带银甲,背上线条发出金黄微光的鳍鲸鱼。这类鱼是以跟着
船只一齐走出名的,在热带的炎热天空下,它们找到了船的凉快阴影来躲藏:果
然事情是这样,它们陪着诺第留斯号,像从前陪着拉·比路斯的船只一样。在长
久的时间内,它们同我们的船比赛竞走。我不停地欣赏这些鱼,它们生来就是为
便于赛跑的,它们的头很小,身子很光滑,作纺锤形,有些身长超过三米,它们
的胸鳍特别有力,尾巴作叉形。它们行动时作三角形,像可以和它们比快的某种
鸟类一样,因此,古时人就说它们是熟习几何学和战略砌。
我单单为记忆起见,举出康塞尔或我只能望见一下的那些地中海的鱼类。那
是拳状电鳗,淡白色,游走时像不可捉摸的气体一样。有海鳝鱼,像长三至四米
的蛇一样,带青、蓝和黄的美丽颜色。有海鳍鱼,长三英尺,肝是美味好吃的。
有带条鱼,浮来浮去,像细长的海藻。有纺拂,诗人称为琴鱼,水手称为笛鱼,
嘴上装有三角形和多齿形的两块薄片,形状像老荷马的乐器。有燕子笛鱼,走得
很快,像燕子一样,所以得了这个名称。有金著稠,头红色,脊鳍上满是丝线条。
有芦葵鱼,身上带有黑色、灰色、栗色、蓝色、黄色、青色的斑点,它能发出钟
铃的叮当银质声响。有华美的蝶鱼,这鱼是海中的山鸡,全身作菱形,淡黄色的
鳍,带粟子色的小斑点,左边上部,通常带有栗色和黄色花纹。最后有美丽的海
诽鳃,那真正是海里面的无双鸟。
至于海中哺乳类,我觉得走过亚德里亚海口时看到了两三条大头鲸,它们具
有真甲鲸属的脊鳍;几条圆球头属的海猪,它们是地中海的特产,头的前部有一
条条的光辉花纹。又有十来条海豹,白肚腹,黑皮毛,大家知道它们的名字是
“和尚”,它们的样子完全跟多明尼克①派的修土一样,身长三米。
在康塞尔方面,他觉得望见了一只六英尺宽的大龟,背有三条纵长的伸出去
的突起棱骨。
至于植虫动物,我曾在短时间内,欣赏一种美丽的橙黄色唇形水熄,这些东
西钩在船左舷嵌板的玻璃上,那是一条很长、很细的丝带,长出无穷无尽的枝叶,
末梢是最精美的花边,就是阿拉克妮的敌手也织不出来。可惜我不能打到这个美
丽的品种,幸而诺第留斯号在16日晚上速度特别缓慢了,要不然地中海的其他植
虫动物一定不可能出现在我眼前。下面是当时的情况。
我们正从西西里岛和突尼斯海岸中间走过。在崩角和墨西拿海峡间的狭窄海
中,海底突然上升;在这一带简直就形成了一条山脊,水深只有十六米,至于两
边海底每边有一、百七十米深。所以诺第留斯号要很小心地行驶,怕撞上这道海
底栅栏。
我在地中海地图上,指给康塞尔看那条很长的暗礁所。
占据的部位。
“不过,请先生原谅,”康塞尔说,“那就真正是连结欧洲。
和非洲的一条地峡了。”
“对,老实人,”我回答,“它完全堵住了利比亚海峡,史。
密斯的测量也证明了这两个大陆从前是在崩角和夫利那角、间连结起来的。”
“我很相信是这样。康塞尔说。
“要知道,”我立即又说,“类似的一道栅栏也存在于直布罗陀和叙达之间,
在地质学的纪元时期把地中海完全封锁起来。”
康塞尔用心研究诺第留斯号缓慢地、挨近地面走过的那浅水海底。
这浅水海底,在多石的和火成岩的地下,有整部的活花草盛开着;有海绵:
有海参;有透明的海胆;有带淡红色的蔓,发出轻微的磷光:有海袋,俗名海黄
瓜,浸在七色阳光的及射光线中;有巡行游走的车盘,宽一米,它们的