面。
我不再指望见他了。到了11月16比我跟尼德·兰
和康塞尔回到我房中的时候,看见桌上有一封给我的信。
我拿过信来,立刻把信拆开。信上的字体写得清楚…
很干净,但带一点古体,使人想起是有些像德文字体。
这信的内容如下:
送交诺第留斯号船上的阿龙纳斯教授
尼摩船长邀请阿龙纳斯教授出去打猎,这次打猎定于
明天早晨在克利斯波岛的林中举行。船长希望他没有什么
亭,能来参加,同时也很高兴他的同伴能跟他一道来。
诺第留斯号船长尼摩
1867年11月16日
“打猎! 尼德·兰喊道。
“在克利斯波岛的林中!”康塞尔加上一句。
“这个怪人要到陆地上去吗?”尼德·兰又说。
“在我看来,信中是说得清清楚楚的。”我再看了
下信
“那么,一定要接受邀请,”加拿大人说,“我们该怎么
办,到了陆地上就知道了。此外我也很高兴能吃到几块新
鲜的野味。”
尼摩船长本来是讨厌大陆和岛屿的,现在反来邀我们
去林中打猎,这矛盾我不想去求得解释,只是满意地说。
“我们先看看克利斯波岛是个什么样的地方。”
我于是查平面地图,在北纬32度40分,西经167度
50分的地方,找到一个小岛,它是1801年由克利斯波船长
发现的,古老的西班牙地图叫它洛加·德拉·蒲拉达,意译
过来就是银石。所以我们现在距出发点约为一千八百海
里,诺第留斯号行驶的方向有些改变了,它现在又向东南方
驶去。
我把这个处在太平洋北部的小岛指给我的同伴看。
我对他们说:“尼摩船长即使偶然想上陆地,他一定也
要选择那些荒凉无人的地方。”
尼德·兰摇摇头,不答话,一会,康塞尔和他都走开了。
不动声色的管事人给我端来晚餐,我用过晚餐以后,心里盘
算着明天的事,很久才入睡。
第二天, 11月:7日,我醒来,觉得诺第留斯号不动了。
我赶忙穿上衣服,走进了客厅。
尼摩船长已经在厅里等着我了,他看见我,使站起来向
我招呼,问我们跟他一同去打猎有什么不方便没有。
既然他一点不提他八天不露面的原因,我也不便打听,
所以只是干脆地回答说,我的同伴和我都很乐意跟他去打
猎。
“不过,”我又补上一句,“先生,请允许我向您提一个问
题。”
“提吧,阿龙纳斯先生,只要我能答复,我就一定答复。"
“那么,船长,既然您跟陆地割断了任何联系,您怎会有
森林在克利斯波岛上呢?"
“教授;"船长回答,“我的森林不需要太阳,不需要它的
光,也不需要它的热。狮子,老虎,豹子,等等,不管什么四
足兽都不能到我的森林中来。林中的一切东西只为我一个
人生长。这不是陆地的森林,而是海底的森林。”
“海底的森林!”我喊道。
“是的,教授。”
“您请我到海底森林中去吗?”
“正是”
“步行去吗?”
“步行去,而且不沾一点海水."
“一面打猎吗?”
"一面打猎。”
“手拿着猎枪吗?”
“手拿着猎枪。"
我两眼盯着诺第留斯号的船长、一点没有露出讨好他
的神气。
我想,他的脑子一定有毛病;敢情是最近还发作了一,
次,拖了八天,现在还没有好呢。怪可怜的!但愿他发怪脾
气,千万不要发狂才好!
我的脸色清楚地透露了我这种想法,但尼摩船长不说:
什么,只请我跟着他走俄就像不顾一切地听天由命的人一
样跟着他。我们到了饭厅,早餐早就摆好在那里了。
“阿龙纳斯先生,”船长对我说,“我请您用饭,不要客:
气。我们一边吃饭,一边谈话。尽管我答应您可以去林中
散步,但我并没有向您保证可以在林中碰到一家饭馆。所
以请您尽量吃,就像一个要很迟才能回来吃午饭的人一样
地多吃一点。”
我这顿饭吃得很饱。各式各样的菜是由鱼类,海参,美
味的植虫动物,另外