返回

海底两万里

首页
关灯
护眼
字体:
上部 第九章 尼德·兰的愤怒
书架管理 返回目录

更加严重,更加不利。”

    “不管怎样,”鱼叉手说,“我肚子饿得要命,晚餐也好,今餐也好,还是不送来!”

    “尼德·兰师傅,”我答,“我们要遵照船上的规定,我想我们的胃口是走在用餐时间的前

    面了。”

    “是!我们把胃口摆在规定的餐时就好了!“康塞尔安静地答。“康塞尔好朋友,在这件

    事上我佩服您,”性急的加拿大人答,“您不发愁,也不冒火!总是镇定,若无其事!您可

    骼把饭后的祷告挪到饭前来念,宁愿饿死,也不肯埋怨!”

    “埋怨有什么用呢?”康塞尔问。

    “至少总可以出口气呀!能这样就已经不错了。如果这些海盗——我说海盗是尊重他们

    ,并且我也不愿意使教授不痛快,他不让我叫他们吃人的野人———如果这些海盗认为他们

    把我关在这气闷的笼子里,而可以一点不听到我、发脾气的咒骂,那他们就弄错了!好,阿

    龙纳斯先生,请您老实说,您想他们会不会把我们长时间关在这铁盒子里?“老实说,尼德·

    兰好朋友,我跟您一样,知道的不比您多。”

    “那么,您就猜一猜,怎么样?”

    “我想,这次偶然事件使我们知道了一个重大的秘密。如果潜水艇上的人认为这个秘密

    对他们有重大利害关系,一定要保守,如果这种利害关系比三个人的生命更要紧,那么,我

    认为我们的生命就危险了。反过来,如果情形不是这样,那么,一有机会,这个吞食我们的

    怪物就可以把我们送回我们人类居住的大陆。”

    “就怕他们把我们编人他们的船员名册中了,”康塞尔说,“他们就这样把我们留下来

    了……”

    “留下我们,”尼德·兰答,“一直到有一艘比林肯号更快、或更灵巧的战舰,破获了

    这个匪巢,把巢中的人员和我们送到船上大桅的横木上,让大家自由自在,尽量呼吸一次空

    气。”

    “尼德·兰师傅,您想得对,”我答,“可是,据我们知道,人家还没有向我们提出关

    于这事的建议,我们现在就来讨论应该采取哪一种办法,是没有用处的。我一再说,我们要

    等待,既然没事就不必随便找事。”

    “正相反!教授,”鱼叉手答,他坚持自己的意见,“一“定要干一下。”

    “哎!尼德·兰师傅,干什么呀?”

    “我们逃。”

    “逃出陆上的监牢都很困难,何况逃出海底的监牢?我看绝对办不到。”

    “好吧,尼德·兰,”康塞尔问,“您怎样回敬先生的反对意见呢?我相信一个美洲人

    是不会弄到束手无策的!”

    鱼叉手显然很为难,默不作声。在目前的情况下,想逃出去,是一件绝对不可能的事。

    但一个加拿大人应当算做半个法国人,从尼德·兰师傅的回答,就可以看出来。

    “那么,阿龙纳斯先生,”他思考了一会说,“您想想看,那无法逃出监牢的囚徒该怎

    么办呢?”

    “想不出来,我的朋友。”

    “这很简单,就是自己想办法留在里面。”

    "对呀!”康塞尔说,“留在里面总比留在上面或下面好些!”

    “不过,首先要将看守、警卫和把门的都赶出去.“尼德·兰补充说。“尼德,兰,您说

    什么?您真想夺取这只船吗?“真想。”加拿大人答。

    “这是不可能的."“先生,为什么不可能呢?说不定会碰到个把好机会.那时,我不觉得

    有什么可以阻止我们不去利用它。如果这只机器船上只有二十个人,我想,他们是不能使两

    个法国人和一个加拿大人退缩的!”

    接受鱼叉手的提议比讨论它好些。所以我只作了下面的回答:“尼德·兰师傅,到那时

    候我们再想办法。不过,我求您,在机会到来以前,千万不要性急,千万要忍耐,我们只能

    有计划有策略的行事,发脾气是创造不了有利条件的.所以您的答应我,要暂时忍耐,不能过

    于激动."“教授先生,我答应您不发脾气。尼德兰带着不大能使人安心得语气回答,“我不说

    一句粗话,也不露一个结果对我不利的粗暴动作,就是桌上的菜饭不按照心中想望的”时间

    端出来,我也同样不动火。”

    “尼德·兰,这么说,那就一言为定了。”我这样回答了加拿大人。

    随后,我们的谈话停止了,我们各自思考。至于我个人,我承认,不管鱼叉手怎样有信

    心,我对他的办法丝毫没有什么幻想。我不承认会有像尼德·兰所说的那些机会。

    这艘潜水艇既然能开得这样稳稳当当的,上面一定有不

上一页 目录 下一页