,麦哲伦海峡就在不到七百海里的南方、不用八天,林肯号
便要在太平洋的波涛上行驶了.尼德。兰跟我一同坐在尾楼甲板上,一边看着这神秘的大海—
—它的深处到今天为止人们还无法到达:一边谈谈这个,说说那个,这时候,很自然地,我
把话头转到巨大的海麒麟上面了,我又谈到我们这次远征成功或失败的各种可能。后来,我
看见尼德.兰一声不响,只让我说,就直截了当地要他发言。
“尼德。兰,”我问他"您怎么能怀疑我们追逐着的鲸鱼类动物的存在呢?您这样怀疑,
有什么特别理由吗?”
这位鱼叉手在回答之前,看了我一会儿,照他惯常的姿势,拿手拍拍他宽大的前额,闭
闭眼睛,好像在沉思。他说:“阿龙纳斯先生,我有理由。”
“尼德·兰,您是一位职业的捕鲸专家,您很熟悉海中的巨大哺乳类动物,照理您应当
容易承认这个巨大的鲸鱼类动物的存在,可是您竟要来做最后一个怀疑这事的人!”
“教授;这是因为您搞错了。"尼德·兰说,“一般的人相信有横过天空的非常特殊的慧
星,有住在地球内部的太古时代的侄物,那还可以,但天文学家,地质学家,决不承认有这
类荒唐古怪的东西存在。打鲸鱼的人也一样。鲸科动物,我追逐过许多,我用鱼叉叉过很多
,我也杀死过好几条,可是,不论那些鲸鱼力量怎样大,怎样凶,它们的尾巴也好·它们的
长牙也好,决不能弄坏一艘汽船的钢板."“尼德·兰,可是,独角鲸的牙齿把船底钻通了
的传说并不少。”
“木头船,那是可能的,”加拿大人回答,“不过,就是这样的事我也没有亲眼见过。
所以,在没有真凭实据之前,我不能承认长须鲸、大头鲸、独角鲸可以穿透钢板。”
“尼德·兰,您好好听我说……”
“不,教授,什么都可以听您,这个可不能。也许这是一条巨大的章鱼吧?……”
“尼德·兰,那更不对了。章鱼是软体动物,单是这个名字就已经表明它的肌肉一点也
不坚强。就是章鱼有五百英尺长,它也不会属于脊推动物这一门,它对于斯各脱亚号或林肯
号这类的船,决不至有损害的。所以有关这类海怪或怪物的事迹,都应当看作是荒唐无稽之
谈。”
“那么,生物学专家,”尼德。兰带着点讥诮的口气说,“您是坚持有巨大鲸鱼类动物的
存在吗?……”
“是的,尼德·兰,我再说一遍,我所以相信,我是有事实根据的。我相信海中有一种
哺乳类动物存在,它的躯体组织十分坚实,属于脊椎动物门,像长须鲸、大头鲸或海豚,一
样,并且有一个角质的长牙,钻穿的力量十分大。”
“晤!”这位鱼叉手哼了一声,同时摇摇头,一副表示不能相信的神气。
“请您注意,”我又说,“我的诚实的加拿大人,如果有这样的一种动物,如果它是生
活在海洋底下,如果它要在离水面几英里深的海底活动,它必然有坚强无比的机体。”
“为什么要这么坚强的机体呢?”尼德·兰问。
“因为要在很深的水中生活,要能抵抗水的压力,那就必须有一种不可估计的巨大力量。”
"真的吗?”尼德·兰挤一挤眼睛,看看我。
“真的,一些数目字很容易给您证明这享。”
“啊!”尼德·兰答,“数目字!人们可以随便拿数目字来证明自己喜欢的事!"“尼德·
兰,这是实事求是的,而不是数学上的数目字。请您好好地听我说。我们都承认,一个大气
压力等于三十二英尺高的水柱压力。实际上,这水柱的高度是最小的,因为我们现在讲的是
海水,海水的密度大于淡水的密度。尼德·兰,好吧,当您潜入水中,在您上面有多少倍三
十二英尺的水,您的身体就要顶住同等倍数大气压的压力,即每平方厘米面积上要顶住同等
倍数公斤的压力。照这样推算,在三百二十英尺深处的压力是十大气压,在三千二百英尺深
处是一百大气压,三万二千英尺深,就是说,约两里半深处,是一千大气压。这就等于说,
如果您潜入大洋到这样的深度,您身上每平方厘米的面积上就要受到上千公斤的压力。可是
,诚实的尼德·兰,您晓得您身上有多少平方厘米的面积吗?"“当然不少,阿龙纳斯先生。”
“大约有一万七千平方厘米的面积。"“这么多吗?”
“实际上,一大气压比每平方厘米的一公斤重量超过一些,现在,您身上一万七千平方
厘米的面积就顶着一万七千五百六十八公斤