西波涅
你象朝霞一样美丽西波涅
小夜莺在那月夜
歌唱你呀西波涅
你的嘴唇甜甜蜜蜜
象一朵玫瑰花引蜜蜂来采它
西波涅
我的幸福就是你呀西波涅
西波涅
树林日日夜夜都在悄悄谈着你
日夜在谈论着你
西波涅没有你的爱情我会死去
我离不开你
西波涅你象树林象海洋
你象朝霞一样
西波涅天下有谁能比你更美丽?
染衣尽管有点疲惫,但还是竭力振作,倚靠在枕头上,静静地听河马为她演唱这首《西波涅》。
河马用美声唱法低声弹唱,浓郁的古巴风情就在空荡荡的病房里弥漫开来。
早先,文革的时候抄家,染衣家的很多书籍字画都被红卫兵小将扔到院子里一把火烧了,但是,有几张留声机的老唱片却被染衣的母亲悄悄藏起来保留下来,这些所谓封资修的艺术品即便到八十年代初期也还没有解禁,被人们当作靡靡之音而敬而远之。但是,小小的染衣常常在静夜里摇动老式留声机的手柄,依靠那些不太经磨的稀少的唱针,偷听这些每分钟33转速木质唱片上的外国经典民歌,其中,最受她喜爱的恐怕就数刘淑芳的那张专辑了,《西波涅》、《宝贝》、《鸽子》,久久回荡在她少女的心扉。
染衣惊讶河马所唱歌曲涉猎之广,但是当她细问河马这首《西波涅》的来历时,河马却回答说是听过多明戈的光盘学的,可能是西班牙歌曲吧。
染衣笑着摇头,说:“只会唱歌是远远不够的,你以后要多读书。”
染衣给河马讲了《西波涅》的来历:
西波涅是古巴歌曲。西波涅原本是古巴的一个少数民族,在抗击外来侵略时全民族男女老幼同仇敌忾,英勇奋战,最后全部牺牲,是世上极为罕见的被完全灭绝的民族。
作曲家厄内斯托•;列库奥纳用拟人化的手法歌颂这个民族,印第安音乐旋律,古巴伦巴节奏,极为成功地塑造了一个少女形象。
西波涅你象树林象海洋
你象朝霞一样
西波涅天下有谁能比你更美丽?
河马静静听着,不再简单地将这首歌当作一首普通的爱情歌曲,想像一个姑娘一样美丽的民族,心中好像有一种净化和升华。
他甚至感到,自己弹奏吉他的手指,也由原来的轻快跳跃加强了力度,从而更加厚重,更富激情。
染衣转院到市医院继续治疗。
手术很不错,压迫的神经被释放,否则会大小便失禁,病人很痛苦的。但是,染衣的双腿仍然没有知觉,需要很长时间的理疗,慢慢恢复。
医生说,恢复行走的各种临床案例很多,短则一个月就基本恢复了;长的有花费了几年的时间,凭着病人的顽强毅力和家人的细心照料,才逐渐能够离开轮椅。
当然,也有永远站不起来的病例,而且不少。
染衣开始根据医生制订的恢复计划,顽强地锻炼,希望自己能够重新站立起来。
河马除了上课、唱歌,把其它的时间全部用到了医院,每天来帮助染衣进行恢复训练。
染衣督促他读书,在她的床边,放着河马从图书馆借来的一罗书籍,这都是染衣为他开的单子,并且必须读完。
这样,看看就到了年底。
染衣觉得在医院里除了恢复训练,就只能看书,绘画都要荒废了,决定出院回家。
她离不开她的画架。
圣诞节前夕的平安夜,染衣离开了市医院,由河马送回她的小楼。
染衣在一楼客厅坐了一会儿,喝了金姨煮的咖啡,想进画室,河马就抱起她来上了二楼。
染衣坐在沙发上,看着自己的画架,伸手抚摸着调色板,不由得百感交集,流下泪来。
她在学生面前一滴泪也没有流过,过去很乐观,出事以后也很坦然。
但是现在,她很难控制自己,脆弱地轻声抽泣起来。
河马也很难过,但是他只是站在一边默默的看着染衣。
他知道,这个时候,染衣不需要他来安慰。
这个时候什么也不要说最好。
他站了一会儿,就转身出去,下楼将轮椅搬到楼上来。
金姨则开始收拾染衣的卧室。
大家都知道,从此以后,染衣很难再下楼,很难走出小楼去自然界。
她将在很长的时间里,不得不生活在这个小小的天地里。
生活,很残酷。
命运,很残酷。
但是必须面对。
圣诞节这天,染衣接到了董君从希腊发来的电子邮件,说培训已经结束,公司批准他提前回来探亲,休过假以后回去就可以接任船长职位了。
他本来是一月中旬才会回来的,但是因