“真的啊?”死啦死啦晃过来。为了好看一点儿,我们是按军衔排的,所以头一个是阿译,所以他头一个抓住的就是阿译。然后那家伙扯开了阿译的衣领,没费什么劲儿就从阿译身上抓出了某种寄生虫。
“嘴张开。”那家伙说。
阿译脸发白,嘴虽还没张,但傻子都知道,死啦死啦一准儿会把那玩意扔进阿译的嘴里。
蛇屁股劝道:“别搞啦。人家不是我们,会把肠子吐出来的。”
死啦死啦丝毫不理会蛇屁股,“嘴张开。”
阿译犹豫着,并且真的打算张嘴。
“报告团座,您现在揪的是副团座。”我说。
死啦死啦仍细心地在寻找阿译嘴上张开的缝,“哈?”
蛇屁股说:“不要哈。还是督导,副团座兼督导。”
不辣说:“督导就是拿尚方宝剑顶着我们上,还有管你怎么打仗的那个。”
“就是你的上司。唐副师座上午来亲封的。”我补充道。
阿译却说:“他们瞎扯。我是你的部下。”
他现在倒是勇敢地把嘴张开了,而且那绝不是奚落,但死啦死啦悻悻地把只虱子扔进自己嘴里,嚼巴嚼巴咽了。
我们哈哈大笑,谁管阿译是什么呀,我们只想看死啦死啦狼狈,而且我们看到了。
然后他开始嚷嚷:“弄两汽油桶来!”
我们有点儿傻了,面面相觑,我背后不知道是谁做了一个精简的总结:“完啦,他急了。”
关于汽油桶,这里大部分人都有极不愉快的记忆。
两个汽油桶放在我们面前了,烧饭的火堆没用来烧饭,烧了热水。热水已经被我们倒进了汽油桶里,冒着热气——本来洗个热水澡是件美事,可死啦死啦正可劲往里边倒杀虫粉一类的玩意儿,那玩意儿是我们打扫卫生时使的。
他一边倒还要一边念:“感谢新生活,杀虫粉倒是不缺。”
我们苦着脸看他把那玩意儿搅拌均匀。
迷龙叹道:“完啦。上回是黑的,这回是白的。”
“团座啊,缺德一两下就行啦。会死人的。”我说。
死啦死啦可劲儿往里倒着,“谁说的。我这么给自己除过虫,一两年内啥虫也不生。”
不辣说:“那是啊,猪皮都杀脱啦。”
“谁能跟您比啊。说您是铁打的都嫌轻啦。还得是铁打的蟑螂。”我奚落他。
但是看来怎么损都不可能让他脱开他要做的事情,那家伙咣咣敲打着桶沿。“诸位早也油成精了,知道疟疾伤寒杀我们比日本人杀得还多,而且这是我的团,哪怕这就么二十二条……”
克虏伯的犯浑是阵发性的,“二十三。”
死啦死啦仔细瞧了瞧他,“没见过这人。”
“捡来的。”蛇屁股酸酸地表明我们的立场。“炮兵,所以肥头大耳。”
于是我们看清了人能势利眼到什么地步,死啦死啦立刻就像马克·吐温的人物瞧见了百万英镑,“肥嘟嘟地养眼啊。什么炮?”
克虏伯回这话的时候终于不是带死不活了,甚至有种军人的精确,“PAK37,战防炮。第一主射手。”
“打过日本坦克吗?”(3)(Z)〓(中)(文)(网)
“打过。筷子捅豆腐,穿啦。日本坦克好打,德国坦克才不好打。”
我因我的坦克恐怖症而颇有悻悻,“你从外国回来的?打过德国坦克?”
克虏伯要死不活地说:“肚子饿了才要吃饭嘛。肯定是坦克结实得打不穿了。所以才要把战防炮搞好。”
我噎得说不出话来,就是个简单不过矛和盾的逻辑,从个吃货嘴里蹦出来,就是把我噎了。
克虏伯继续他半死不活地抱怨:“这里没炮。”
“会有的会有的。”死啦死啦对克虏伯承诺,然后就开始嚷嚷。“老子的团,哪怕就这么二十三条,他也是干干净净的二十三条!谁要被寄生虫耗死了,要埋我都请他换块儿地儿。脱!——衣服进这桶,人进那桶。——给我泡!”
那是伸脖子一刀缩脖子也一刀,我们打算脱。但忽然想起什么又停住。有几个没脑子的。被人附耳了一下,看了眼身后的某个房子。也就一脸怪相地停住。
死啦死啦也斜着我们,他倒还真没想到这么一道简单命令都会被我们拒绝。
我们一帮,有些脱光了膀子,有些敞着怀提着裤子,一脸怪相地瞧着他。
疾病造成的非战斗减员比日军还要命,他说的是实情,而且我们肯定,他要我们做的事情不会害死我们。
可是就会有一个女人看见我们的裸体,我们想女人,越想就越羞于在女人面前暴露出我们的裸体。
我们中间只有一个王八蛋在嘿嘿有声地乐,迷龙哼哼着歌,快手快脚地脱。死啦死啦的眼球立刻就被他吸引了,这可不是个傻子。
于是他过去拍了迷龙一巴掌,看了看自己的手,当然,那种触觉一定来